Menu Orizzontale

martedì 14 settembre 2010

Speciale Intervista a Rebecca Maizel


Amici, visto che l'attesissimo Eternity di Rebecca Maizel, edito dalla Sperling & Kupfer, è finalmente approdato nelle librerie italiane, ho pensato di regalarvi una simpaticissima intervista all'autrice. Rebecca è stata davvero gentilissima e disponibilissima, nonché divertente nelle sue risposte, e noi la ringraziamo di tutto cuore. Thank you very much, Rebecca! Let's start!




1. Hi Rebecca, welcome to my blog. How are you?
1. Ciao Rebecca, benvenuta nel mio blog. Come stai?

I am fantastic. Thanks so much for having me. I wish I spoke Italian! It's such a beautiful language.
Favolosamente! Grazie mille per avermi invitata. Mi piacerebbe saper parlare l'italiano! Trovo che sia una lingua meravigliosa.

2. When did you start to write?
2. Quando hai iniziato a scrivere?

I’ve been writing since I was a little girl. When I was a kid most people were playing with Barbies, I was using my sister’s video camera to make movies starring my Barbies. I guess I was thinking in a narrative format even when I was really little! Also, I loved dance. I was in recitals and danced competitively until I was an older teenager. There was a connection for me between a choreographed dance and a choreographed scene. I haven’t gotten to the bottom of this yet - but I will!

Io scrivo da quando ero bambina. Quando ero piccola molte mie coetanee giocavano con le Barbie, mentre io ero solita prendere la video camera di mia sorella e girare il mio film personale con le mie Barbie come protagoniste. Penso che stessi già lavorando con una mente da scrittrice! Inoltre, io amavo danzare. Ho ballato a livello competitivo fino all'adolescenza. C'era una connessione, per me, tra la semplice coreografia di un ballo e una scena coreografata. Non sono riuscita ancora ad andare a fondo di questa teoria, ma ci riuscirò!

3. How did the idea of this novel born?
3. Come nasce l'idea di questo romanzo?

I connected to my main character, Lenah’s voice. It was so strong; and sinister and tragic. I wanted to tap into that sorrow and darkness. I wanted to bring this person, whoever she was back out to light. It turned out that she was a vampire and thematically, it worked. Every person out there has done something they aren’t proud of. And whatever that thing is, they have to live with it - forever. That’s Lenah but times about a million! I just started writing one day and there she was with a motive, a purpose, and some really scary enemies.


Instaurai una relazione con la protagonista, con la voce di Lenah. Era così forte; sinistra e tragica. Desideravo toccare, percepire, quel dolore e quell'oscurità. Volevo portare quella persona, chiunque ella fosse, alla luce. Venne fuori che era un vampiro e, tematicamente parlando, la cosa funzionò. Tutte le persone hanno qualcosa di cui non vanno fiere. E qualsiasi cosa sia, sono costrette e conviverci, per l'eternità. Questa era Lenah, ma centuplicata! Così iniziai a scrivere, un giorno, e lei era lì per un motivo ben preciso, uno scopo e un paio di nemici davvero spaventosi.


4. Do you like to read, right? Well, I'd like to know who are your favorite authors and If you had some inspirational guides during the writing of this novel.
4. Ti piace leggere, vero? Bene, mi piacerebbe sapere quali sono i tuoi autori preferiti e se tu hai avuto, durante la stesura del romanzo, delle guide ispiratrici.

I loved Looking For Alaska by John Green. He’s my superhero of YA lit. I also like Daisy Whitney's Mockingbirds which is coming out here in the states soon. But my favorite of all time? Amy Hempel’s Collection of Short Fiction. She is hands down the most brilliant writer in history. Please run SERIOUSLY RUN and find “The Most Girl Part of You” or “In the Cemetery Where Al Jolson is Buried.” She’s a master.

Ho amato Looking For Alaska di John Green. Rappresenta il mio supereroe nella lista dei romanzi YA. Mi piace anche Daisy Whitney di Mockingbirds, un romanzo che arriverà presto in America. Ma, vogliamo parlare del mio preferito in assoluto? Amy Hempel di Collection of Short Fiction. Lei è in assoluto la più brillante scrittrice nella storia. Correte, seriamente correte, e trovate "The Most Girl Part of You" o "In the Cemetery Where Al Jolson is Buried". Lei è al top.


5. Why vampires? What attracts you to theese night creatures?
5. Perché i vampiri? Cosa ti attrae di queste creature notturne?

Well, I tried to create my own vampire lore. I was interested in an "old" creature, something dark and tortured. Thematically, it worked.
Bene, ho cercato di creare il mio tipo di vampiro. Ero interessata a un modello di vampiro antico, oscuro e torturato. Tematicamente parlando, ha funzionato.

6. Were there some difficult moments during the writing?
6. Hai incontrato alcune difficoltà nella stesura del romanzo?

Of course! There were days I wanted the characters to perform in ways I thought would work for the story but most of the time you need to listen to your characters when they dictate the story. That means it's organic, you are telling their story not a plot driven mess that you want to tell.
Certamente! C'erano giorni che volevo che i personaggi seguissero un certo percorso, pensando di lavorare per il bene della storia, ma la maggior parte del tempo hai bisogno di ascoltare cosa loro ti dicono quando ti sussurrano su come deve procedere la storia. Questo significa che è un qualcosa di organico, complesso, profondo. Tu stai raccontando la loro storia, non un'accozzaglia di intrecci senza capo né coda.

7. What is the most beautiful gift that you've received from readers?
7. Quale è il più bel regalo che hai ricevuto dai lettori?


Feedback. I love to hear from my readers, I've received wonderful letters explaining why and how Lenah and her story has affected their lives.
Le risposte. Io adoro ascoltare quello che i lettori hanno da dirmi. Ricevo lettere meravigliose dove mi spiegano perché e come Lenah e la sua storia hanno influenzato la loro vita.

8. Will you come in Italy, one day?
8. Verrai in Italia, un giorno?

I've been to Italy before. I visited Firenze, Sienna and San Gimignano. I'd love to see Pienza where they filmed the 1968 Romeo and Juliet. I'd also love to see Rome. Oh! I went to Venice too. I can't WAIT to come back to Italy. It is a wonderful place.
Ci sono già stata. Ho visitato Firenze, Siena e San Gimignano. Sono impazzita nel vedere Pienza, dove hanno girato il film Romeo e Giuletta del 1968 (quello di Franco Zeffirelli). Anche Roma è davvero bella. Oh! Sono stata anche a Venezia. Non vedo l'ora di ritornare in Italia. E' un posto splendido.

Side note: I also had the best soup EVER in Firenze. Papa al Pomodoro. You can't get ANYTHING like it here in the states.
Nota: inoltre, ho mangiato la migliore zuppa del mondo a Firenze. Pasta al sugo. In America non trovi nulla del genere.

3 commenti:

Camilla P. ha detto...

Intervista interessante :) Hai fatto delle domande semplici ma ponderate :)

L'autrice sembra una persona molto aperta e simpatica :D

Anonimo ha detto...

Voglio solo dire che un grande blog è arrivato qui! Sono stato in giro per un bel po 'di tempo, ma finalmente deciso di mostrare il mio apprezzamento per il vostro lavoro! Thumbs up, e andare avanti!.

Anonimo ha detto...

è molto bello ma vorrei sapere quando esce stolen nights